在目前的Android平臺,用戶所能選擇的輸入法非常多,開發(fā)者需要花費一番功夫才能讓自己的產(chǎn)品脫穎而出。最近,谷歌所研發(fā)的一款輸入法應(yīng)用遭到了曝光,它具備的功能是我們在任何一款輸入法應(yīng)用當中都不曾看到的:實時翻譯。
從曝光的專利當中可以看出,谷歌的這款應(yīng)用共有兩個相對的虛擬鍵盤區(qū)域。當你在一邊以自己的語言輸入想說的話時,這些文字會被立刻翻譯成另一種語言顯示在對面。
這看似是個非常棒的功能,但它的缺點也非常顯而易見。首先,如果你身處異國他鄉(xiāng),以這種方式和當?shù)厝私涣鲿@得非常奇怪。此外,使用過谷歌翻譯的人都知道,雖然這項功能在翻譯西方語言上的表現(xiàn)還不錯,但源語言越靠東,準確率就越低。因此,這款應(yīng)用或許能夠正確翻譯法語和德語,但如果是阿拉伯語或中文,那就很難說了。
無論如何,谷歌的這個想法看上去的確很酷,我們也希望他們能夠?qū)⑵渫晟撇⑼葡蚴袌觥?/p>