記者的工作涉及到采訪轉(zhuǎn)錄、語音整理、視頻配音等多個方面,隨著AI技術(shù)的廣泛應(yīng)用,智慧媒體逐漸滲透到記者工作的方方面面。采訪語音轉(zhuǎn)錄、文稿唱詞、虛擬播報字幕、內(nèi)容管理、乃至仿照名主持的電視節(jié)目配音……在這個傳播媒介不斷發(fā)展的多元時代,智慧媒體對于記者的幫助不容小覷。
據(jù)了解,目前國內(nèi)語音實時轉(zhuǎn)錄正確率已經(jīng)達到95%以上,翻譯技術(shù)準確度可以達到80%左右,而模擬配音方面能做到包括普通話在內(nèi)的全球范圍大概30多種語言以及中國大概20多種方言。
圖為對智慧媒體的介紹(攝影:北京化工大學(xué) 劉笑宇)
然而,這是否意味著記者的工作可以被人工智能所漸漸替代呢?根據(jù)一位業(yè)內(nèi)人士介紹,人工智能領(lǐng)域的發(fā)展仍然處于一個較弱的階段,“在人工智能方面,現(xiàn)在是達到實用化階段——讓機器能聽會說。強人工智能的體現(xiàn)就是讓機器能理解、會思考,但現(xiàn)在人工智能技術(shù)還完全達不到人的那種狀態(tài)。”語言翻譯的信達雅、文字轉(zhuǎn)錄的精準校對、播發(fā)內(nèi)容的把握、新聞稿件的遣詞造句……這些都是機器所不能也無法代替的。
“能夠被代替的是那些重復(fù)性的工作,有創(chuàng)造性的工作是永遠不會被代替的”,而記者,恰好就是這樣一個群體。時代在前行,記者也會跟隨這個時代一同行進。
有人說,柯潔與AlphaGo進行人機大戰(zhàn)的意義在于彼此檢驗,共同成長。那么同樣,人工智能的廣泛應(yīng)用能夠大幅度提高記者們的工作效率,記者工作的獨特性也推動著機器學(xué)習(xí)的深入發(fā)展,二者相互促進,共同創(chuàng)新,這才是人工智能廣泛應(yīng)用的意義所在。